Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

26/03/2011

Compte rendu de la réunion de l'AAMF du 25 mars 2011

 

La réunion s’est tenue, vendredi 25 mars 2011, au siège de l’Association internationale Dmitri Chostakovitch, qui nous prête gracieusement ses magnifiques locaux au fond d’une des plus jolies cours de Paris.

1) Compte-rendu d’Hélène Kaplan

                        Dans un premier temps, Hélène Kaplan fait un compte-rendu de la conférence de Memorial, à laquelle elle a assisté en décembre 2010. Ces conférences ont lieu tous les quatre ans, et toutes les sections de Memorial y sont conviées. C’est donc l’occasion de savoir ce qu’elles font sur tout le territoire de la Russie, mais aussi en Ukraine, dans les Pays baltes, en Asie centrale et même en Biélorussie.

                        Des tendances se dégagent, parfois très différentes les unes des autres. D’une part, il y avait plutôt moins de sections présentes qu’il y a quatre ans. En effet, les nouvelles règles imposées par le gouvernement russe aux ONG (par la loi de 2006) ont créé de nombreux problèmes aux associations. Certaines ont dû fermer, d’autres peinent à se maintenir. Mais d’autre part, les nombreuses sections, malgré tout présentes à la conférence de décembre, existent depuis longtemps et continuent d’agir. En outre, certaines d’entre elles disent être mieux acceptées par les administrations locales, voire, dans certains cas, recevoir des subventions.

                        Sur le terrain, le travail des sections locales n’est pas toujours facile, mais il se poursuit, et ces sections continuent d’œuvrer pour publier des livres de mémoire et pour régler le problème, relancé, des réhabilitations et des indemnisations[1].

                        Ce qui est nouveau, c’est la présence forte de Memorial sur internet. Memorial a des contacts étroits avec certains médias (Ekho Moskvy, Radio Svoboda, des sites internet d’information), si bien que ses informations sont systématiquement reprises et diffusées.

                        Le grand événement, c’est que la question des répressions staliniennes est désormais évoquée dans des textes du gouvernement ou des discours du Président Medvedev. Memorial a élaboré un programme de recommandations : ce qu’il faudrait faire pour réellement déstaliniser la société. Le 1er février 2011, Arséni Roguinski a présenté ce programme au Président Medvedev et au Conseil pour le développement de la société civile et pour les droits de l’homme[2], qui est rattaché au Président de la Fédération de Russie et dont trois membres de Memorial font partie. Un compte-rendu de cette rencontre – et pas le programme même - a été rendu public[3]. Depuis, le débat sur la déstalinisation de la société russe a été relancé, et de nombreux articles sont parus dans la presse sur ce sujet.

                        Par ailleurs, Memorial va bientôt disposer d’un nouveau local, à proximité de son local moscovite initial (que l’association garde). 150 m2 seront ainsi disponibles pour les livres et documents pour lesquels, actuellement, la place manque terriblement.

                        De nouvelles actions sont développées, notamment la lecture, à voix haute, des noms des victimes des purges, lors de certaines commémorations. D’autres se poursuivent : les recherches historiques et la défense des droits de l’homme, bien sûr, mais aussi le concours incitant des jeunes à mener des recherches historiques.

 

2) Faire vivre le blog de l’Association des amis de Memorial en France

                        Le blog existe depuis plus d’un an. Il faut toutefois le faire vivre : c’est-à-dire alimenter les rubriques des textes, en traduisant, le plus régulièrement possible, les textes importants produits par Memorial.

                        Après un débat sur la meilleure façon d’organiser les choses, il est décidé de rester sur le modèle testé l’année dernière : faire une première sélection des textes, en fonction de leur importance, et lancer des appels à traducteurs.

 

3) La plaquette de présentation de Memorial

                        Cette plaquette est très appréciée par Memorial en Russie, et l’association la distribue à ses visiteurs étrangers.

                        C’est le fruit de nos efforts à tous. N’hésitez donc pas à la diffuser à un public susceptible de l’apprécier. La Librairie du Globe l’a diffusée pendant le salon du livre et continue de le faire. Si vous souhaitez des exemplaires, par exemple à l’occasion d’un colloque universitaire ou d’une rencontre autour de la Russie, contactez l’association.

 

4) Livre de Memorial

                        Un accord s’est fait autour de la tentative pour publier un recueil des travaux, réalisés par des jeunes Russes, pour le concours organisé par Memorial. Irina Chtcherbakova a promis de faire (à partir d’avril) une première sélection de textes.

                        Affaire à suivre, donc.

5) Divers

                      Il est proposé de mettre sur le blog les programmes des colloques organisés par Memorial dans les régions russes.

                        Il est également proposé de mettre sur le blog un lien vers les entretiens réalisés par Memorial et utilisé par Orlando Figes[4].

05:20 Publié dans CR de réunion | Lien permanent

16/06/2010

Compte rendu de la réunion de l'AAMF du 4 juin 2010

Cette réunion de l'Association des Amis de Mémorial en France s’est tenue, vendredi 4 juin 2010, au siège de l’Association internationale Dmitri Chostakovitch à Paris, qui a eu la gentillesse de nous proposer ses locaux.

1) Les objectifs fixés en janvier ont été réalisés !

Les tâches à faire, listées dans le compte-rendu de la réunion du 8 janvier 2010, ont été réalisées : la plaquette et le blog.

a) La plaquette Memorial. Histoire et droits de l’homme en Russie
Cette plaquette a été réalisée, conformément aux souhaits de Memorial. Sous une couverture rouge, elle regroupe sept textes, traduits en français. Merci aux traducteurs/traductrices, à notre maquettiste, à notre relectrice, à l’Institut d’Histoire sociale pour la subvention, et à tous les bénévoles qui ont permis cette réalisation !
Cette plaquette a été tirée à plus de 4.000 exemplaires. Elle a été diffusée au Salon du Livre et elle est stockée dans les locaux de l’Institut d’Histoire Sociale, à Nanterre (deux minutes du métro). Elle doit être diffusée, d’autant plus que l’actualité va générer d’autres textes de Memorial, mais elle doit l’être à bon escient (= aux personnes concernées et/ou intéressées).
CV : Cette question n’a pas été abordée lors de la réunion du 4 juin, mais il semble que chaque membre de l’association peut diffuser cette plaquette lors de « manifestations » qui lui semblent adaptées (par exemple, lors de colloques sur la mémoire et/ou les répressions, la plaquette peut être distribuée, sinon à tous les spectateurs, du moins aux intervenants). Si vous avez en vue une telle manifestation, merci de vous signaler à l’adresse de l’association (aamfaamf@yahoo.fr).

b) Le blog
Le blog a été créé et il fait l’objet d’un suivi régulier.
Son adresse : http://associationdesamisdememorialenfrance.hautetfort.com/.
N’hésitez pas à signaler à l’AAMF des textes évoquant Memorial, qui pourraient, éventuellement, être mis sur le blog.

2) Deux autres textes de Memorial
Memorial nous a envoyé deux autres textes, un sur Katyn et un sur l’expérience argentine. Ils ont été traduits, et sont en ligne sur le blog.
Un troisième texte nous a été envoyé, sur la manifestation du 31 mai qui devrait être traduit rapidement.

3) Chercher à traduire et publier un livre de Memorial
L’idée a été lancée de publier un livre de Memorial en français, de façon à ce que la Fonfation russe soit mieux connue.
Un partenariat pourrait être trouvé avec la MSH et la Librairie du Globe, mais rien n’empêche de contacter d’autres éditeurs, quand le projet sera précisé.
En ce qui concerne le financement de la traduction, il n’y a pas de possibilité du côté du Conseil de l’Europe. En revanche, un éditeur peut demander au CNL une aide à la traduction. Le projet est donc faisable.

Memorial nous a soumis trois propositions :

- Traduire un roman, très grand public :
Яковенко М. М. Агнесса: Устные рассказы Агнессы Ивановны Мироновой-Король о её юности, о счастье и горестях трёх её замужеств, об огромной любви к знаменитому стал. чекисту Сергею Наумовичу Миронову, о шикарных курортах, приёмах в Кремле и о тюрьмах, этапах, лагерях, – о жизни, прожитой на качелях сов. истории / НИПЦ “Мемориал”. – М.: Звенья, 1997. – 228 с.: ил. – На рус. яз.

- Traduire un index des archives commentées par Memorial

- Sélectionner et traduire des travaux de jeunes, primés dans le concours organisé par Memorial, « L’homme dans l’histoire, La Russie au XXe siècle ».
Voir, par exemple :
Круг семьи и колесо истории: Российские школьники о терроре 30х годов: Сборник работ победителей Всерос. конкурса исслед. работ старшеклассников "Человек в истории. Россия – ХХ век" / Междунар. ист.-просветит. и правозащит. о-во "Мемориал", Междунар. благотвор. фонд им. Д. С. Лихачева, Союз краеведов России, Каф. регион. истории и краеведения РГГУ; Сост., ред.: И. Щербакова; Подгот. текста: С. Гетьман, О. Михайлова, А. Паповян. – М.: Междунар. о-во "Мемориал": Звенья, 2008. – 480 с.: ил. – На рус. яз.

Ces suggestions ouvrent un débat. Le premier livre paraît scientifiquement peu intéressant. Le deuxième semble très pointu et intéresse essentiellement des gens qui sont susceptibles d’avoir accès à des sources en russe et lisent donc le russe. Cet index pourrait peut-être être simplement mis sur le blog ou bien nous pourrions dire qu’il existe et indiquer où il est accessible.
La troisième proposition ouvre des perspectives. Il y aurait un travail de sélection à faire (dix volumes ont été publiés en russe), mais une telle publication pourrait intéresser des éditeurs tels que Autrement, Fleurus ou Actes Sud jeunesse.

La question est toutefois posée : ces trois propositions reflètent-elles au mieux ce que Memorial fait?
D’autres questions font débat :
- Que faut-il privilégier : les travaux historiques de Memorial (notamment sur les répressions et le stalinisme) ou ses activités en matière de droits de l’homme (par exemple, les articles de Natalia Estemirova) ?
- Faut-il viser le grand public ou des spécialistes ?

Des propositions fusent :
- Il est évoqué un livre regroupant des lettres adressées à la femme de Gorki (celle-ci dirigeait une association d’aide aux prisonniers).
- 212. "Дорогая Екатерина Павловна...": Письма женщин и детей. Письма в их защиту. 1920-1936: По документам фондов: "Московский политический красный крест", "Е. П. Пешкова. Помощь политическим заключенным" / ГАРФ, НИПЦ «Мемориал»; Сост.: Л.Должанская, И.Осипова; Подгот. текстов, коммент. вступ. Л. Должанская; Науч. ред. Я.Леонтьев. - СПб.: Журн. "Звезда", 2005. - 448 с.

- D’autres évoquent les travaux mentionnés par Arséni Roguinski lors de son passage à Paris, sur les femmes d’ « ennemis du peuple » détenues dans des camps spécifiques.
164. Узницы "АЛЖИРа": Список женщин – заключенных Акмолинского и других отделений Карлага / Сост.: Гринев В. М., Горецкий В. В., Карсакова Г. Н. и др.; Редкол.: Рогинский А. Б. (пред.) и др.; Ассоц. жертв. незаконных репрессий г. Астаны, Междунар. о-во "Мемориал". – М.: Звенья, 2003. – 567 с. – На рус. яз.
(CV : Est-ce le livre dont parlait AR ? Celui-ci est-il seulement une liste de 567 pages ?)

Il est donc décidé de poursuivre la réflexion sur deux plans :
- Hélène Kaplan fait le point avec Memorial Moscou et leur demande de préciser leur position sur les questions évoquées. Que souhaitent-ils avant tout ?
- Chaque des membres de l’AAMF peut consulter la liste des publications de Memorial. Cette liste est sur le site de Memorial Russie (http://www2.memo.ru/s/66.html). Elle inclut les textes qui ont été publiés dans d’autres langues (allemand, polonais, anglais) et qui ne semblent pas tous être des traductions.
Chacun peut sélectionner trois publications lui paraissant intéressantes et envoyer cette liste, éventuellement justifiée et commentée, pour le 14 juillet, à l’AAMF.
- Ceux qui le peuvent essaient de voir les livres eux-mêmes.
Un nouveau débat aura alors lieu, en fonction des réponses apportées.

4) Faire connaître l’AAFM
Maintenant que le blog et la plaquette existent, il faut faire connaître l’AAMF plus largement.
Cécile Vaissié se charge d’envoyer l’information (blog+possibilité d’adhésion) aux listes : Monde Russe et AFR, ainsi qu’à des enseignants-chercheurs de russe.
Merci de faire circuler l’information sur d’autres listes adaptées.


5) Diffusion des communiqués de l’AFR
Outre ses textes, Memorial rédige des communiqués, assez courts, sur l’actualité.
Il faut leur demander que l’AAMF en soit destinataire, en même temps que les agences de presse russes.
Les communiqués devront être traduits dans la journée, grâce au vivier de traducteurs désormais disponible.
Ils pourront être ensuite diffusés vers l’AFP et une liste de journalistes concernés (liste à constituer).

6) Divers

a) Au cours de la réunion, il n’a pas été question, ni de la présence de Memorial au Salon du Livre de Paris, où Arséni Roguinski a fait une conférence, ni de la réception à la Bibliothèque Historique de la ville de Paris. Les deux ont été des réussites.
Si une personne le souhaite, elle peut en faire un résumé qui serait mis sur le blog (merci de contacter l’AAFM avant, pour que plusieurs personnes ne fassent pas le même travail).

b) Après diverses péripéties, le compte de l’AAMF a enfin été ouvert. Ne vous étonnez donc pas si votre chèque de cotisation n’a pas encore été tiré (il va l’être ! ) ou vient de l’être. Désormais, tout est en ordre.

La réunion se termine autour d’un buffet, copieux et cordial.

La date de la prochaine réunion n’a pas été fixée, mais elle aura lieu en septembre ou octobre.


TRÈS BONNES VACANCES À TOUTES ET À TOUS !

Mail de l’association : aamfaamf@yahoo.fr
Blog de l’association :
http://associationdesamisdememorialenfrance.hautetfort.com/

20:42 Publié dans CR de réunion | Lien permanent

12/01/2010

Réunion de l'AAMF du 8 janvier 2010

CHOSTAKO-Logo-site.jpgLe vendredi 8 janvier, l'AAMF a tenu sa première réunion 2010 à Paris au siège de l’Association internationale Dmitri Chostakovitch, qui avait eu la gentillesse de nous proposer ses locaux.

Le principal objectif de cette réunion était de mettre en place la traduction de textes caractéristiques de l’action de Mémorial, afin de les regrouper dans une plaquette et de les diffuser sur internet.

Les volontaires étant nombreux, chaque texte a trouvé son traducteur. Ces textes seront transmis à MEMORIAL Moscou qui pourra les faire figurer sur leur site. Ils seront également mis en ligne sur notre Blog. Souhaitant que la plaquette regroupant ces textes soit prête pour le Salon du Livre qui aura lieu à Paris du 26 au 31 mars prochain, les membres présents ont également travaillé sur les questions liées à l'élaboration et au financement de cette brochure.

Un travail de prospection a aussi été organisé, afin d'identifier des sources de financement qui permettraient -à moyen et plus long terme- d'éditer en France en Français des ouvrages publiés en russe par MEMORIAL.

Par ailleurs, la question de l'engagement médiatique et politique de l'AAMF a été abordée, suite à l'interpellation de Lioudmila Alexeïeva à Moscou. Après discussion, et conformément aux statuts de l'association, il est décidé de s’en tenir à une position ferme :

L’AAMF a pour seule mission de faire connaître le travail de Mémorial Moscou, notamment à travers la traduction en français de ses textes fondamentaux. Elle n’a pas pour mission de prendre la parole à sa place. L'AAMF se limitera donc à la traduction et la diffusion des positions que Mémorial Moscou lui demanderait, le cas échéant, de répercuter en France.

L'idée de nommer des correspondants régionaux qui pourraient se faire le relai de l'activité de l'AAMF en Province est également abordée. Elle reste à concrétiser.

La prochaine réunion aura lieu début mars pour présenter la plaquette. Nous vous préciserons la date, dès que nous verrons plus clairement quand la plaquette sera prête.

Mail de l’association : aamfaamf@yahoo.fr

09:55 Publié dans CR de réunion | Lien permanent